I fugured this would go best in Off Topic since it relates to a sportscaster and not any real sport.
This was on AOL Sportsblog today and the incident has been mentioned on other blogs. It's so dumb that I actually laughed out loud at my computer when I read it.
On Monday's edition of "NFL Live" on ESPN, analyst Sean Salisbury made what I hope was just a massively unfortunate slip of the tongue when talking about Peyton Manning's 2nd half performance against the Patriots. Here's what actually came out of Salisbury's mouth:
"I saw a calmness about him. We've always known he's a great player, but a calmness that said, 'You know what, no need to panic. We'll nip, we'll tuck, we'll go, we'll crunch, we'll Jew, we'll do it all.' And he nickeled and dimed 'em, and Peyton made the play when it mattered."
ESPN's official position is that Salisbury said "chew," but you can hear the audio here, via Pro Football Talk, and to me, that sounds more like a "J" sound than a "ch" sound.
I'm not entirely sure what it would mean to "Jew" your way down the field (of course, I don't know how you "chew" your way down the field, either), but I hope it's not some kind of NFL locker-room lingo that ties into a stereotype that might also have to do with "nickel and diming."
"Chew" makes perfect sense to me, especially when following "crunch." I don't know why the author doesn't get it. The funniest part is that no one who's mentioned this is actually Jewish. I'm wondering if there are some people who just don't like the guy and will find anything to try to ruin his career.
This is great
Moderator: S2k Moderators
This is great
0 likes
-
- Category 5
- Posts: 15941
- Age: 57
- Joined: Fri Oct 11, 2002 8:11 am
- Location: Galveston, oh Galveston (And yeah, it's a barrier island. Wanna make something of it?)
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests