The La Niña of 2006 proved to be short-lived..By JeffMasters

This is the general tropical discussion area. Anyone can take their shot at predicting a storms path.

Moderator: S2k Moderators

Forum rules

The posts in this forum are NOT official forecasts and should not be used as such. They are just the opinion of the poster and may or may not be backed by sound meteorological data. They are NOT endorsed by any professional institution or STORM2K. For official information, please refer to products from the National Hurricane Center and National Weather Service.

Help Support Storm2K
Message
Author
CHRISTY

The La Niña of 2006 proved to be short-lived..By JeffMasters

#1 Postby CHRISTY » Thu May 11, 2006 11:13 am

Hey guys this is from jeff masters weather blog its His take on La nina that is no more stop by and take a look...
Very interesting!

Here's the link...

http://www.wunderground.com/blog/JeffMasters/show.html

PS! Leave Comments!
0 likes   

User avatar
HURAKAN
Professional-Met
Professional-Met
Posts: 46086
Age: 38
Joined: Thu May 20, 2004 4:34 pm
Location: Key West, FL
Contact:

#2 Postby HURAKAN » Thu May 11, 2006 1:02 pm

Good article just a grammatical comment. "The" and "La" means the same, for example:

The girl.

La niña.

So, if you write "The La Niña," you are basically saying, "The The girl."
0 likes   

caneflyer
Tropical Storm
Tropical Storm
Posts: 128
Joined: Wed Sep 24, 2003 7:25 pm

#3 Postby caneflyer » Thu May 11, 2006 1:27 pm

Literally true, but...

"La Nina" in this context is a phrase that in its entirety refers to the meteorological/oceanographic event, and is not intended to be translated or taken literally. Consequently, using "a" or "the" in front of it (in English) is entirely proper.
0 likes   

clfenwi
Category 5
Category 5
Posts: 3331
Joined: Thu Jun 09, 2005 12:54 pm

#4 Postby clfenwi » Thu May 11, 2006 1:37 pm

Echoing what caneflyer said, in English, "La Niña" is a noun, so putting an article in front of it is proper. Of course, if you were translating a sentence to Spanish that began with
"The La Niña...", you would drop the redundant 'la' for the sake of how it would sound.
0 likes   

rainstorm

#5 Postby rainstorm » Thu May 11, 2006 5:07 pm

lets get back to the meat of the issue. i agree with his analysis
0 likes   

User avatar
Aquawind
Category 5
Category 5
Posts: 6714
Age: 62
Joined: Mon Jun 16, 2003 10:41 pm
Location: Salisbury, NC
Contact:

#6 Postby Aquawind » Thu May 11, 2006 5:57 pm

Yep.. He does a great job. That blog is good stuff to follow.
0 likes   

User avatar
benny
Category 2
Category 2
Posts: 593
Joined: Sun Mar 19, 2006 8:09 am
Location: Miami

#7 Postby benny » Thu May 11, 2006 8:27 pm

For now it is shaping up to look a lot like the La Nina of 95-96... the magnitude anomalies of Nino 3.4 were similar:

http://www.cpc.ncep.noaa.gov/products/a ... ears.shtml

But the duration was a little different. The Atlantic SST differences between 2006 and 1996 are pretty small if you perform the calculation:
http://www.cdc.noaa.gov/Composite
0 likes   


Return to “Talkin' Tropics”

Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot], Ulf and 31 guests